Перевод "associate professors" на русский
Произношение associate professors (эсоусиэйт профэсоз) :
ɐsˈəʊsɪˌeɪt pɹəfˈɛsəz
эсоусиэйт профэсоз транскрипция – 31 результат перевода
There's a shortage of assistants at our research facility in Chiba.
Please devote yourself to assisting the professors and associate professors.
That's all.
В научно-исследовательском центре в Чибе нехватка ассистентов.
посвятите себя оказанию помощи профессорам и доцентам.
Вот и всё.
Скопировать
There's a shortage of assistants at our research facility in Chiba.
Please devote yourself to assisting the professors and associate professors.
That's all.
В научно-исследовательском центре в Чибе нехватка ассистентов.
посвятите себя оказанию помощи профессорам и доцентам.
Вот и всё.
Скопировать
What else, in winter?
I won't associate with a thief!
Begin! Curtain!
- Что с того, зима же была.
- Не хочу иметь дела с вором!
Начинайте!
Скопировать
High!
Ladies and gentlemen of the press, select fans of Gigi, Charly and Simon, our close associate and friend
- This little party.
Высоко!
Мадам и месье из прессы... Отобрав поклонников Жижи, Шарли и Симона... Наш соратник и друг, месье Кэмель...
- Эту небольшую вечеринку.
Скопировать
I'd always backed into the dawn after having stayed up all night.
Now I'd live mornings in the right order, and associate them, as most people do, with the idea of awakening
The idea was both invigorating and oppressive.
Я видел рассвет, только если мне не спалось.
Теперь я должен ощутить утро в полном смысле слова, связать его по примеру всех остальных тварей на земле с идеей нового начала.
Ощущение оживляющее и угнетающее одновременно.
Скопировать
- The Professor. Why?
You know professors - absent-minded.
Good luck with your exams.
Почему?
Вы знаете профессоров – они рассеянные.
Удачи на экзаменах.
Скопировать
Don't call it superstition.
Farmers know more about this than professors.
Sorry.
Не называйте это суеверием.
Крестьянам известно об это больше чем профессуре.
Простите.
Скопировать
I work hard.
As you like... but my professors...
You're too old to have fun... or go to school...
- Иоланда, понимаешь... .. - Так я уже учусь, дон Карлос
Как Вам удобно, Мне все равно Это учителя. Так как я сам по себе...
Да, но в твоем возрасте так жить, Бездельничая.
Скопировать
When A Woman Ascends The Stairs
Associate Producer:
RYUZO KIKUSHIMA
КОГДА ЖЕНЩИНА ПОДНИМАЕТСЯ ПО ЛЕСТНИЦЕ
Продюсер:
Рюдзо Кикусима
Скопировать
- What's the job?
- The job is that of associate producer.
- Associate...
- А что за должность?
- Помощник продюсера.
- Помощник...
Скопировать
- The job is that of associate producer.
- Associate...
- Something wrong?
- Помощник продюсера.
- Помощник...
- Что-то не устраивает?
Скопировать
No, no, no, I like it.
Associate producer.
The job pays ten dollars less a week than a secretarial job.
Нет, мне всё нравится.
Помощник продюсера.
Зарплата на $10 в неделю меньше, чем у секретаря.
Скопировать
If you can, uh, get by on 15 less a week, we'll make you producer.
I think all I can afford is associate producer.
You can start tomorrow.
Если вы согласны получать на $15 меньше, мы вас сделаем продюсером.
Нет, я могу себе позволить только должность помощника продюсера.
Завтра можете выходить на работу.
Скопировать
So I'll see you tomorrow!
Associate producer!
- You're doing a wonderful job, Bess.
Значит, до завтра!
Помощник продюсера!
- У тебя замечательно получается.
Скопировать
- Tell me about your new job.
I'm only an associate producer.
What's the shattering news?
- Расскажи о своей новой работе.
Я всего лишь помощник продюсера.
Что за потрясающая новость?
Скопировать
Uh, yeah, that's right. I'm working here in the newsroom.
Associate producer.
Can you believe that?
Да, я работаю здесь, в редакции.
Помощником продюсера.
Представляешь?
Скопировать
So too, the Vietnamese... in order to defeat US imperialism in general... must fight each GI in particular.
Similarly... students must fight ordinary professors... who are also soldiers of imperialism.
Ours is a vanguard party.
Точно также как вьетнамцы, если хотят повергнуть американский империализм, должны сражаться с каждым рядовым американской армии.
Сходным образом студенты должны бороться с профессорами, также являющимися солдатами империализма.
Мы - партия-авангард.
Скопировать
Because the lice may get infected.
Do you remember how they took the professors away?
Scores of people were driven away in lorries.
Иначе вши заразятся.
Помнишь, как они забрали профессоров?
Кучу людей увезли в грузовиках.
Скопировать
What did your body feel?
To associate with adults, your body makes you a prostitute.
That's against the rule!
Каковы были ощущения?
Чтобы объединиться со взрослыми, твое тело сделало тебя проституткой.
Это против правил!
Скопировать
- Oh. Well, why not?
No reason you couldn't be associate producer.
I like the title.
Меня не будет пару дней.
Мистер Грант в своем кабинете? Мне нужно у него подписать пару форм.
- Да, он там.
Скопировать
- What do you want to be? - What do you mean?
I gather you have some ambition beyond that of associate producer.
But other than that, I'm perfectly happy doing what I'm doing.
такая крошечная мелочь.
Поправь меня, если я ошибаюсь, но я не думаю, что "крошечная мелочь"
приемлема в качестве ответа на вопрос: "Причина госпитализации".
Скопировать
This is my museum.
It is difficult to associate these horrors... with the proud civilizations that created them.
Sparta, Rome, the Knights of Europe, the Samurai.
Это мой музей.
Трудно поверить, что цивилизация смогла создать такие ужасы.
Спарта, Рим, рыцари Европы, самураи.
Скопировать
Actually it said 'On behalf on Dr Vinkle.'
He's a medical associate
I'm Dr Buontempi
На самом деле там сказано: "От имени доктора Винкла."
Он связан с медициной.
Я доктор Бунтемпи.
Скопировать
It's all settled.
It will be an honor for me to associate with so talented a young man of letters as Miss Bowles tells
This book, I assure you, is most artistic most artistic and color--
Всё устроилось.
Для меня большая честь... работать с таким талантливым молодым литератором.
Это яркая книга... очень высоких художественных достоинств...
Скопировать
Now I know why you're here.
Oh, yes, Miss Associate Producer, he said he'd find something for you to do.
Certainly didn't get the job because of your personality.
Теперь я знаю, почему вы здесь.
О, да, мисс помощник продюсера, он сказал, что найдёт чем вам заняться.
То, что вас наняли, никак не связано с вашими личными качествами.
Скопировать
A comrade of yours has accused you.
In prison there aren't professors, but there are bank robbers.
Antonio Pace, born in Ravenna 1946.
Твой товарищ тебя заложил.
В тюрьме нет врачей, есть грабители банков.
Антонио Паче, родился в Равенне в 1946 году.
Скопировать
Not on your salary.
Not on an associate professor's salary.
So here I am, stuck with this flop, - this bog in the History Department... - Go on, Martha.
На твою-то зарплату.
Не на зарплату ассоциации профессоров!
Так я и живу - с этим неудачником с этим болотом с кафедры истории.
Скопировать
Our group.
Painters, professors, poets.
Vilo.
Наша команда.
Художников, профессоров, поэтов.
Вило.
Скопировать
"Captain of the Cross-Country Team,
Head of the Debating Club, Associate Newspaper Editor his junior year..."
I guess this isn't the bathroom.
"Капитан туристической команды,
Глава дискуссионного клуба, один из редакторов университетской газеты". Это только на первом курсе, теперь старшие курсы...
Я вижу, это не ванная.
Скопировать
Come along, dear child.
Associate professor... I am assistant Gallo.
I want to tell you something.
Пойдем со мной, милое дитя.
Профессор... Я ассистент Галло.
Я хотела бы вам кое-что сказать.
Скопировать
- You know, she was secretary of one of the most respected and ...
Knowledgeable professors pharmaceutical center.
- She even kept the keys to his safe.
- ¬ы же знаете, она была секретаршей одного из самых уважаемых иЕ
- Е осведомленных профессоров фармацевтического центра.
- " неЄ даже хранились ключи от его сейфа.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов associate professors (эсоусиэйт профэсоз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы associate professors для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эсоусиэйт профэсоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
